約 3,906,997 件
https://w.atwiki.jp/myfavoritepcsettings/pages/217.html
目次 ↑ 概要 URL インストール 設定 プラグイン メモ 日本語への対応が不十分なので使い方でカバーする Aliases/Groups機能を使いこなす 類似アプリ タグ 概要 インクリメンタル検索可能なキーボード操作志向のランチャ Windows Vista/7 のスタートメニューの検索ボックス(プログラムとファイルの検索)をさらに便利にしたようなもの 実行時に都度検索する(インデクスも作らない) アプリケーションの実行ファイルのパスをランチャ用に登録する手間が不要で、アプリをインストールしたら即座にこのランチャからも起動できるようになる その代わりに検索に時間がかかるので、検索範囲を広げすぎないのがコツ きめこまかなカスタマイズが可能、プラグインでの機能拡張も可能 日本語への対応は不完全なので、割り切って使う 基本的にポータブル、検索対象フォルダも相対パスで指定可能 URL http //www.donationcoder.com/Software/Mouser/findrun/ (本家; 英語) http //www.donationcoder.com/screencasts/farr/ (動画解説; 英語) http //techreviews.in/find-and-run-robot-redefine-searching-and-launching-application-in-windows/ (解説記事; 英語) http //www.gigafree.net/utility/findandrunrobot.html (解説記事; 日本語) http //www.pallab.net/2009/12/21/farr-is-a-launchy-alternative-for-power-users/ (解説記事; 英語) http //www.freewaregenius.com/2010/11/15/find-and-run-robot-a-brilliant-search-box-style-launcher-and-task-management-app/ (紹介記事; 英語) インストール 普通にインストーラで もしくは、インストーラ(FindAndRunSetup.exe)を FindAndRunSetup.zip にリネームして展開すればポータブル版として使用可能 設定 Settings Launching Files Options for Launching Programs and Documents [ ] Always launch shortcuts directly instead of resolving links (* Custom Document Opener を使う場合) [X] Use file launch helper utilityMethod 1 - ShellExecute (DEFAULT; original method) Custom Document Opener [X] Use custom tool to open documents<Portable Extension Warlockディレクトリ>\PEW_Launch.exe Settings Keyboard Interface Keyboard Interface [X] Delay search start based on inter-keypress interval and length of search string Settings Window Options Window Options [ ] Focus FARR window on top [X] Show on TaskBar when active Focus Preservation (*) Hide When Focus is Lost (フォーカスを失った状態での他アプリへの誤入力を避ける) Settings Search Behavior Settings Advanced Visuals Visual Display Skin [X] Use fancy skinned displaySkin File GNOME-Blue.skn (アクティブ/非アクティブの違いがはっきりしている) [X] Use custom result background color clInfoBk [X] Use custom search background color clWhite Miscelaneous Visual Options [ ] Alpha Fade into View (性能の低いPCでの表示待ちを避ける) Tray Icon Image Original Custom Window Titlebar Find and Run Robot %version% Settings Font Overrides Advanced Custom Font Configuration [X] Override default font settings with custom settings below Set EditBoxFont MS UI Gothic/Bold/11/Black/JananeseEditBox Height 22Set Small-Icon Result Font MS UI Gothic/Regular/10/Black/JananeseResult Height 20SlideLine Height 14Set Large # (デフォルトのまま)Set Plugin Memo Font (デフォルトのまま) プラグイン FScript Find and Run Robot 用のプラグインを Javascript 等のスクリプト言語で書ける Akete ユーザが定義したファイル関連付けに従ってファイルを開く FARR Multi Monitor メインウィンドウをアクティブモニタに表示する(センタリングやリサイズのしかたも選べる) 極端に大きさが違うモニタを組み合わせている場合は、センタリングやリサイズの挙動が逆に邪魔になるので、Display FARR on active monitor 以外の全てのチェックボックスをオフにしたほうがいいかも FarrMostRecentlyUsed キーワード mrum, mrup, mrua, murr, mrul で最近使ったファイルやプログラムの一覧を表示 キーワード mru で、それらのエイリアスのメニューを表示 KlipKeeper キーワード kk でクリップボード履歴を表示、クリップボードへの再取り込みや最後に開いていたウィンドウへのペーストなどができる クリップボード取り込み時に出す音のデフォルト設定(default.wav)は耳障りなので、pop2.wav あたりに変更する FCalc キーワード fc で簡易電卓 FARRAltTab キーワード tab で Alt+Tab の置き換えになる(参考:VistaSwitcher) FARRTray (System Tray) キーワード tray でシステムトレイアイコンにアクセスする FARRTray.zip(トレイアイコン表示あり)でエラーが出る場合は FARRTray-no icons.zip(デフォルトアイコンのみ)を試してみるとよい FProcs キーワード fprocs でプロセス一覧を表示し、選んだプロセスのウィンドウを前面に持ってくる ProcessKill キーワード pkill でプロセス一覧を表示し、選んだプロセスを強制終了する FARRGoogleCalender キーワード gcal で自分の Google Calender の直近の予定を表示する FarrLocate32 キーワード loc でLocate32検索結果を表示できるが、日本語が文字化けするので残念 LocateからはUTF-8で結果が返ってきているので、それをCP932に変換してから Find and Run Robot に渡してやればよいはずだが、プラグインがそこまで対応していない Locate32の新規インスタンスを起動するコマンドを呼び出すAliasを作ればほぼ代用になる Locate32 (Name=$$1) | ..\Locate32\Locate32.exe -i -P0 -r -t* -- $$1 FarrFox キーワード ff で Firefox のブックマークを検索できるが、日本語が文字化けするので残念 これもたぶん事情は FarrLocate32 と同様 [2012-11-11 日] FirefoxからエクスポートしたHTML形式ブックマークファイルをShiftJISに変換して渡すと文字化けしない [2012-11-11 日] IEのお気に入りは文字化けしないので、BookSyncを使ってFirefoxのブックマークをIEのお気に入りに同期させ、IEのお気に入り経由で使うとよい あくまでページタイトルとURLが検索対象で、Firefoxのブックマークで付与した「キーワード」では検索してくれない FFTab キーワード fftab で Firefox のタブ切り替えができる(はずだがなぜか動作しない?) メモ 日本語への対応が不十分なので使い方でカバーする 残念ながら、2バイト目に「\」が含まれる2バイト文字(いわゆる「ダメ文字」)を含む文字列の検索が正常に動作しない。開発サイト DonationCoders.com のフォーラムでも2008年頃からUnicode対応の要望は継続的に上がっているが、解決される見込みは薄い。どうやら、2バイト文字対応していない外部のライブラリを組み込んでいるかららしい。ただし、使い方でカバーすることは難しくない: Find and Run Robot から起動させるアプリやバッチファイルのファイル名、それらを置くフォルダのパスには、いわゆる「ダメ文字」を含めないようにする 2バイト文字を含んだファイル名やパス名によって問題が生じるアプリは他にも多いので、この習慣はいずれにせよ必要 文書ファイル類の検索には Find and Run Robot 以外のデスクトップ検索専用アプリ(Locate32やXSearchなど)を利用する そもそも文書ファイル類の検索には、デスクトップ検索専用アプリの方が向いている(検索が高速、タイムスタンプ等での絞り込みも可能、など) 文書ファイル類のファイル名にいわゆる「ダメ文字」を含めないようにするという運用はさすがに無理 Aliases/Groups機能を使いこなす Core Aliases の定義は上書きできず、できることは myaliases.alias への「追加」だけ。しかし、あらかじめ用意されているAlias(Core Aliases)の定義は英語圏向けのものばかり。しかも「news」とか「search」とかいうわかりやすい Alias 名が Core Aliases に使われてしまっている。日本語でのニュース閲覧やウェブ検索は、別のAlias名で我慢するしかないのか? 実は、Alias名は重複してもOKなので、myaliases.alias に全く同じAlias名で自分が使いやすい定義を「追加」するだけでよい。Score 値を Core Aliases より大きい値にセットしておけば、Core Aliases より優先される。Core Aliases の元の定義も有効にしたまま併用できる。 Alias「news」にGoogle News 日本版を追加する例: Alias Trigger Text news Score 2000.0 Regular Expression Pattern ^news (.*) Result(s) Google News 日本 - $$1 | http //www.google.com/news?hl=ja q=$$1 Alias名が重複してもOKであることを利用して、オプションのキーワードの有無を見分けて異なる挙動を割り当てることもできる。 オプションキーワードなし向けの設定 Alias Trigger Text man Regular Expression Pattern ^man\s*$ Result(s) Linux Man Pages | htmlviewurl http //man.he.net/ オプションキーワードあり向けの設定 Alias Trigger Text man Regular Expression Pattern ^man\s+(.+) Result(s) Linux Man Pages - $$1 | htmlviewurl http //man.he.net/?topic=$$1 section=all PuTTY や WinSCP には接続設定を保存して再利用する機能(接続セッション)があるが、接続セッションごとに個別のファイルに保存するものではない。なので、ファイル関連付けを使って接続セッションを一発で起動することはできず、アプリケーションをいったん立ち上げてからその中で接続セッションを選ぶ、という2段階の操作になってしまう。ただし Find and Run Robot の Alias で Result Filter For Regex パラメータを使うと、Find and Run Robot のエディットボックスにセッション名の部分文字列だけ入力して PuTTY や WinSCP の接続セッションを直接起動することができる: PuTTY 用の設定 Alias Trigger Text putty Regular Expression Pattern ( putty でも ssh でも受け付ける) ^(? putty|ssh) (.*)$ Result Filter For Regex $$1 Results (セッション名は二重引用符で囲む) C \path\to\putty.exe -load "my putty session foo" C \path\to\putty.exe -load "my putty session bar" ... WinSCP 用の設定 Alias Trigger Text winscp Regular Expression Pattern ( winscp でも scp でも受け付ける) ^(? win)?scp (.*)$ Result Filter For Regex $$1 Results (セッション名は二重引用符で囲んではならない、つまり空白を含むセッション名は不可) C \path\to\winscp.exe my-winscp-session-foo C \path\to\winscp.exe my-winscp-session-bar ... Find and Run Robot のエディットボックスにセッション名の一部を入力するだけで目的のセッションを起動できる: 「ssh foo」などと入力 ⇒ PuTTY のセッション my putty session foo を起動 「scp bar」などと入力 ⇒ WinSCP のセッション my-winscp-session-bar を起動 アプリケーションに渡す引数の入力とResult Filter For RegEx による絞り込みとを両立させることもできる。 設定 Alias Trigger Text weblio Regular Expression Pattern ^weblio(\S*)(? \s+(.+))? Result Filter For RegEx $$1 Result(s) Weblio 英和・和英 [eiwa][waei] (キーワード=$$2) | http //ejje.weblio.jp/content/$$2 Weblio 英語例文 [reibun] (キーワード=$$2) | http //ejje.weblio.jp/sentence/content/$$2 Weblio 英語類語 [ruigo] (キーワード=$$2) | http //ejje.weblio.jp/english-thesaurus/content/$$2 Weblio 共起表現 [kyouki] (キーワード=$$2) | http //ejje.weblio.jp/concordance/content/$$2 使い方 「weblio」の後に空白をあけずに文字列を続けると、それが Result Filter として絞り込みに使われる 空白をあけた後に続けた文字列は、検索文字列としてURLの一部に埋め込まれる $$1 も $$2 も省略可能 使用例 - 「incremental」を使った英語例文を検索する(「weblioreibun」と全部打たなくてもOK) webliore incremental アプリケーションに渡す引数の入力とResult Filter For RegEx による絞り込みとを混在させることもできる。 設定(説明用サンプル) Alias Trigger Text mysample Regular Expression Pattern ^mysample (.*) Result Filter For RegEx $$1 Alias定義(説明用サンプル) mysample abc | http //abc.com/ mysample 123 | http //abc.com/123.html mysample $$1 | http //google.com/search?q=$$1 使い方の例(最上位に来る検索結果) $$1=abc の場合 ⇛ http //abc.com/ $$1=123 の場合 ⇛ http //abc.com/123.html $$1=xyz の場合 ⇛ http //google.com/search?q=xyz 類似アプリ Executor Launchy Portable Start Menu PStart タグ @モバイル @会社 @自宅
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/397.html
エルヴダーレン語 |Indo-European languages|Germanic languages|North Germanic languages| 言語類型 現用言語 使用文字 ラテン文字【Latn?】 type living language writing system Latin alphabet ISO 639-3 【qer*】 言語名別称 alternate names 方言名 dialect names 参考文献 references WEB the LINGUIST List Wikipedia 備考 remarks WikipediaではDalecarlianに同じ、the LINGUIST ListではDalecarlianとは別。→Dalecarlian エルヴダーレン—スウェーデン王国ダーラナ県の都市名。
https://w.atwiki.jp/asigami/pages/259.html
曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FREEZE(SHOCK) Brazilian Anthem Berimbau '66 SuperNOVA 激12 130 269/12 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 60 48 29 28 66 譜面 http //www.ddr.sh/steps/basic/b/brazilian/4m_brazilian_a_p.html (北米版ULTRAMIX3の譜面。現在の譜面はこれから最初の1小節分を削ったもの) 動画 https //www.youtube.com/watch?v=yHVQ-DaBvgQ (x2.0, RAINBOW) https //www.youtube.com/watch?v=ME6fq8El1xE (x3.0, NOTE) 解説 全体を通して音合わせ譜面。 cachaca(激)のような16分2連から始まる配置がある。 曲が始まってから最初の矢印が来るまでの時間が短い。 superNOVAでの難易度表記は旧足7。現在の足12(旧足8強〜旧足を9弱)と比べると詐称である。 -- 名無しさん (2016-10-02 11 33 29) 名前 コメント コメント(感想など) 移植元のギタドラだとBPM表記が倍の260。 -- 名無しさん (2012-03-06 01 32 29) 矢印の配置も非常に良く考えられている良譜面なのに、人気無いなぁ・・・特に中盤の捻り滝は楽しいので、踏まず嫌いの人はぜひ一度踏んで欲しい。 -- 名無しさん (2014-05-29 11 18 48) ジャケットが手抜きだから -- 名無しさん (2023-08-06 20 02 31) 12分同時やリズム難に絡む同時、長い捻り滝があるがBPMが130とかなり遅めな事を考慮すれば足12もないかもしれない。 -- 名無しさん (2023-11-20 21 35 15) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/teammajikichi/
ようこそ、クラン『MaJiKichI』HPへ! このクランはAlliance of Valiant Arms (AVA)のクランです。 MaJiKichIは、発足前のある3人のフリーマッチでの出来事をきっかけに設立したクランで、基本は非ガチクランです。 やるときはやります。(ココ重要) 興味をそそられた方はこちらからhttp //ava.pmang.jp/clans/63970
https://w.atwiki.jp/mtgflavortext/pages/3187.html
imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Vodalian Knights.jpg) Fear the Knight leaping from the water into the air, weapon ready. フォールン・エンパイア 【M TG Wiki】 名前
https://w.atwiki.jp/avernum/pages/1996.html
位置 Valley of the Giants西部、Dellston南東の洞窟の奥 解説 巨人の一族Deathrock Clanの武器生産拠点。自然の溶岩洞窟を若干改造したもので、奥のトンネルでCavern of Giants下層とつながっている。 Kaganが偵察中に紛失した巨人殺しの槍Smiteが、この洞窟に運ばれていた。 居住・滞在するNPC Avernum3 名前のわかるNPCの存在は確認されていない。 備考
https://w.atwiki.jp/antipiazza/pages/15.html
本文 ci sono stati anni in cui andavo al cinema quasi tutti i giorni e magari due volte al giorno, ed erano gli anni tra diciamo il Trentasei e la guerra, l epoca insomma della mia adolescenza. Anni in cui il cinema e stato per me il mondo. Un altro mondo da quello che mi circondava, ma per me solo cio che vedevo sullo schermo possedeva le proprieta d un mondo, la pienezza, la necessita , la coerenza, mentre fuori dello schermo s ammucchiavano elementi eterogenei che sembravano messi insieme per caso, i materiali della mia vita che mi parevano privi di qualsiasi forma. Andavo al cinema al pomeriggio, scappando di casa di nascosto, o con la scusa d andare a studiare da qualche compagno, perche nei mesi di scuola i miei genitori mi lasciavano poca liberta . La prova della vera passione era la spinta a ficcarmi dentro un cinema appena apriva, alle due. Assistere alla prima proiezione aveva vari vantaggi la sala semivuota, come fosse tutta per me, che mi permetteva di sdraiarmi al centro dei terzi posti colle gambe allungate sulla spalliera davanti; la speranza di rincasare senza che si fossero accorti della mia fuga, per poi avere il permesso di uscire di nuovo(e magari vedere un altro film); un leggero stordimento per il resto del pomeriggio, dannoso per lo studio ma favorevole alle fantasticherie. E oltre a queste ragioni tutte a vario titolo inconfessabili, una ce n era di piu seria entrare all ora dell apertura mi garantiva la rara fortuna di vedere il film dal principio, e non da un momento qualsiasi verso la meta o la fine come mi capitava di solito quando raggaiungevo il cinema a meta pomerigio o verso sera. Penso a un cinema in particolare, il piu vecchio della mia citta , legato ai primi miei ricordi dei tempi del muto, e che di quei tempi aveva conservato (fino a non molti anni fa) un insegna liberty decorata di medaglie, e la struttura della sala, un lungo camerone in discesa fiancheggiato da un corridoio a colonne. La cabina dell operatore apriva sulla via principale una finestrella da cui risuonavano le assurde voci del film, metallicamente deformate dai mezzi tecnici dell epoca, e ancor piu assurde per l eloquio del doppiaggio italiano che non aveva rapporto con nessuna lingua parlata del passato o del futuro. Eppure la falsita di quelle voci doveva pur avere una forza comunicativa in se , come il canto delle sirene, e io passando ogni volta sotto quella finestrella sentivo il richiamo di quell altro mondo che era il mondo. Le porte laterali della sala davano su un vicolo; negli intervalli la maschera con gli alamari sulla giubba apriva le tende di velluto rosso e il colore dell aria di fuori s affacciava alla soglia con discrezione, i passanti e gli spettatori seduti si guardavano con un po di disagio, come per un intrusione sconveniente per gli uni o per gli altri. Specie l intervallo tra il primo e il secondo tempo (altra strana usanza solo italiana, che inspiegabilmente si e conservata fino a oggi) veniva a ricordare che ero sempre in quella citta , in quel giorno, in quell ora e secondo l umore del momento cresceva la soddisfazione a sapere che tra un istante sarei tornato a proiettarmi nei mari della Cina o nel terremoto di San Francisco; oppure mi piombava addosso il richiamo a non dimenticare che ero sempre qui, a non perdermi lontano. Meno crude erano le interruzioni nel piu importante cinema cittadino d allora, in cui il cambiamento d aria avveniva con l aprisi di una cupola metallica, al centro di una volta affrescata a centauri e ninfe. La vista del cielo introduceva in mezzo al film una pausa di meditazione, col lento passare di una nuvola che poteva pur giungere da altri continenti, da altri secoli. Nelle sere d estate la cupola restava aperta anche durante la proiezione la presenza del firmamento inglobava tutte le lontananze in un solo universo. Nelle vacanze estive frequentavo i cinema con piu calma e liberta . La maggior parte dei miei compagni di scuola lascivano d estate la nostra cittadina marittima per la montagna o la camoagna, e io restavo senza compagnia per settimane e settimane. Era una stagione di caccia ai vecchi film che s apriva per me ogni estate, perche si tornavano a programmare film d anni precedenti, di prima che questa fame onnivora si impadronisse di me, e in quei mesi potevo riconquistare anni perduti, rifarmi un anzianita di spettatore che non avevo. Film del normale circuito commerciare e solo di quelli che parlo(la esplorazione dell universo retrospettivo dei cineclub, della storia consacrata e racchiusa nelle cinemateche segnera un altra fase della mia vita, un rapporto con citta e mondi deversi, e allora il cinema entrara a far parte di un discorso piu complesso, d una storia); ma intanto porto ancora con me l emozione che ebbi a recuperare un film di Greta Garbo che sara stato di tre o quattro anni prima ma che per me apparteneva alla preistoria, con un Clark Gable diovanissimo, senza baffi. Cortigiana si chiamava, o era l altro? perche erano due i film di Greta Garbo che aggiunsi alla mia collezione in quella stessa serie estiva di riprese, la cui perla resto comunque Lo schiaffo con Jean Harlow. 訳 映画館にほとんど毎日、あるいは一日に二度、行っていたときがあった。それは言うなれば1936年と戦争の年の間の時代であり、要するに私の青春時代であった。私にとって映画が世界だった時代だ。(映画は)私を取り巻く世界とは別の世界で、しかし私にとってはスクリーンに見たものだけが世界の特性を持っていた。完全さ、必然性、一貫性…。一方、スクリーンの外では、たまたま一緒にそこに置かれたように見えた異質の要素が積み重なっていた。それらはあらゆる形を欠いているように思えた。 仲間と勉強しに行くという口実のもと、こっそりと家を抜け出して映画を見に行っていた。なぜなら学校のあるときは私の両親は少ししか自由を与えてくれなかったからだ。映画に対する私の真の情熱の証拠は、二時に開いたばかりの映画館になんとかもぐりこもうとすることにあった。最初の上映に参加することには様々な利点があった。観客席はまるで全てが私のためのようにほとんどからっぽだったため、三列目中央で前の座席の背もたれに足をのばして座ることができた。私の逃亡に両親が気づかぬうちに帰宅できるよう願っていたが、それは後々に(もう一本別の映画を見るための)外出許可を得るためであった。午後の残りの時間、私は軽いめまいを覚えた。勉強のためにはよくなかったが、空想の助けにはなった。言うのもはばかられるその他たくさんの理由以外に、真剣な理由が一つあった。それは、開場時間に入ることが、午後の半ばや終わりに行くと大抵の場合そうなるように上映時間の真ん中や終わりといった別のタイミングから見始めるのではなくて、上映時間の初めから映画を見るという稀な、幸運な体験を私に保証する、ということだった。 いま、特にあるひとつの映画館について考えている。町で一番古いその映画館は、私の記憶においては無声映画の初期の時代と結び付けられている。その時期、メダルで飾られたリバティ様式の看板がかけられ、それはつい最近まで保存されていた。そして、客席の構造は傾斜のついた長い部屋で、列柱のある廊下が脇にあった。映写室は目抜き通りに向けて窓が開かれていた。窓からは、当時の技術的方法によって金属的に変形され現実離れした映画の叫び声が響いていた。その声はイタリア語の吹き替えのスタイルによって一層非日常的なものになっていた。というのも、イタリア語の吹き替えは過去・未来のいかなる話し言葉とも関連性をもっていなかったからである。だが、この音声の虚偽性が、たとえセイレーンの歌のように我々に伝達する力を持っているとしても、私は何度もこの窓の下を通るたびに他の世界‐すなわちそれこそが私にとっての世界のすべてであったが‐の呼び声を聞いていた。 観客席の脇の扉は小道に面していて、制服の上にフロッグをつけた案内係が休憩時間になるとビロードの暗幕を開ける。すると外の空気の様子が戸口から控えめに姿を現したのである。通行人とと座っている観客は少し居心地が悪そうに互いを見合った。お互いにとって不都合な、間の悪い割り込みであるかのように。特に、前半と後半の間の休憩は(どういうわけか現在まで残っているイタリアだけの奇妙な習慣である)私がその日、そのとき、その町にいるということを常に思い出させた。そのときの気分次第で、中国の海やサンフランシスコの地震などの場面に一瞬のうちに自分を再び投影できると分かったときは満足感が増大したし、(気分があまり乗っていないときは)自分がここにいるということを忘れず、遠い世界に没入するなという呼び声が降りかかった。 当時の町のもっとも重要な映画館での中断は(前頁の一番古い映画館に比べると)唐突ではなかった。中断時、中央にケンタウロスやニンフが描かれた金属の丸屋根が開き、空気の入れ替えが行われた。映画中に空を見ると、別の大陸別の時代からやってきたのかもしれぬ雲のゆっくりとした動きを見るので、瞑想にふける時間が差し挟まれた。夏の夜になると丸屋根は上映中も開かれたままになっていた。大空の存在は遠くのもの全てを一つの宇宙にまとめ上げていた。 夏休みになるとより静かで自由になった映画館によく通った。学校の仲間の大半は夏になると私たちのいた小さな海沿いの町をあとにして山や田舎に行った。私は何週間も一人で友達のいないまま残された。それは古い映画を探す季節で、毎夏そうした時期がやってくるものだった。なぜならこの時期になると、どんな作品でも見てやろうという映画に対する欲求が芽生える以前に上映されていた古い映画が再び上映プログラムに組み込まれたからで、こうした夏の月々の間に、映画を見ることなく過ごされていた過去の年月を埋め合わせ、そのときの自分にはまだなかった長年の映画ファン歴を築くことができたのである。ただし、私が見ていたのは通常の配給システムを通じて公開されている映画だけであり、今私が主題としているのもそうしたタイプの映画である。(通常ではやらないような映画をやるシネマクラブの回顧的な宇宙とフィルムセンターにあった聖なる歴史の探索をしたら様々な都市と世界の関係という別の局面を私の人生に印すことになるだろう。そのとき映画はより複雑な文脈、歴史の一部となり始めるだろう。)しかしまた、Greta Garboの映画を私が見なおすことができたときの感動は今でも覚えている。それは三、四年前の作品だと思われるが、私にとっては先史時代に属している。その作品にはひげを生やしていないとても若いClark Gableが出ている。『Cortigiana』という作品だったか、それとも別の名前だったか?リバイバル上映が行われた一連の夏に私が見たGreta Garboの作品は二本あったのだ。それはともかく、その一連のリバイバル作品の中での私のお気に入りはJean Harlowの『Lo schiaffo』だった。
https://w.atwiki.jp/mtgflavortext/pages/3767.html
急降下して獲物をとらえるグリフィンの狩りが見られたのだから、山羊の一頭ぐらい安いものだ。 ――スークアタの交易商人、パシャド・イブン・アシーム "My goat was a small price to pay for the chance to see the hunting griffin dive and seize it." ――Pashad ibn Asim, Suq Ata trader ミラージュ 急降下して獲物をとらえるグリフィンの狩りが見られたのだから、山羊の一頭ぐらい安いものだ。 ――スークアタの交易商人 "My goat was a small price to pay for the chance to see the hunting griffin dive and seize it." ――Suq Ata trader 第6版 【M TG Wiki】 名前
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/530.html
シチリア語 |Indo-European languages|Italic languages| 言語類型 現用言語 使用文字 type living language writing system ISO 639-3 【scn】 言語名別称 alternate names Calabro-Sicilian カラブリア=シチリア語 Sicilianu シチリア語 Siculu シチリア語 シシリア語 シチリア方言 シケル語 ◆ブルームフィールド, L. 言語. 三宅鴻訳, 日野資純訳. 大修館書店, 1962, 948p. (p.81) 方言名 dialect names Central Metafonetica 中央メタフォネチカ方言 Eastern Nonmetafonetica 東ノンメタフォネチカ方言 Isole Eolie イソレ・エオリエ方言、エオリエ諸島方言 Messinese メッシーナ方言 Pantesco パンテスコ方言、パンテレリア島方言、パンテッレリーア島方言 Southeast Metafonetica 東南メタフォネチカ方言 Southern Calabro 南部カラブリア方言 Western Sicilian (Palermo, Trapani, Central-Western Agrigentino) 西部シチリア方言(パレルモ方言、 トラーパニ方言、トラパニ方言、 中西部アグリジェント方言) 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue Wikipedia ウィキペディア
https://w.atwiki.jp/tonannotsubasa/
Welcome to 図南の翼 clan wiki !! since 2010/12/09 このwikiは、Alliance of Valiant Armsで クラン戦の爆破をメインに活動をしている図南の翼のwikiです。 2月28日をもって解散しました。 ◆図南の翼の意味 図南の翼(となんのつばさ)とは、 『大業を成し遂げる志』という意味です。 その名のように、目標高く向上心高くクラン戦を行う、 そんなクランを目指します うちのクランでは今これがあつい! 今週のおすすめ動画 .